SOQUIJ recrute pour continuer à offrir, dans les meilleurs délais, une traduction de qualité de textes juridiques variés. Votre talent peut faire carrière chez nous!
L'occasion de joindre une équipe dynamique, rigoureuse et efficace
D’excellentes conditions de travail, un environnement stimulant et une équipe qui mise sur la collaboration
Une vision de la justice axée sur son accessibilité et sa simplification
- traduire des jugements de l’anglais vers le français
- réviser les traductions de collègues ou de pigistes
- communiquer avec les tribunaux pour obtenir des informations ou répondre à certaines questions
- alimenter une banque terminologique ; contribuer à la rédaction et à la mise à jour de guides de style
- maîtriser l’usage d’outils d’aide à la traduction (TAO)
- effectuer des recherches terminologiques au besoin
- travailler en équipe sur les projets volumineux ainsi que pour produire et mettre à jour des outils internes
- un baccalauréat en traduction ou en droit
- un titre professionnel décerné par l’OTTIAQ, le Barreau du Québec ou de la Chambre des notaires du Québec (un atout)
- un minimum de 3 années d’expérience en traduction de l’anglais vers le français
- de l’expérience en traduction juridique
- la connaissance des meilleures pratiques en traduction et révision
- de l’expérience avec l’usage d’au moins un outil d’aide à la traduction (TAO)
- la capacité de faire preuve de minutie et de rigueur
- le sens des priorités et savez faire preuve d’autonomie
- la capacité à travailler en équipe et efficacement
- de la facilité à communiquer
- des habiletés de rédaction
Type d'emploi : Temps Plein, Permanent
Lieu du poste : En présentiel