Posting Reason:
New Position
Location:
Main Campus
Academic Period:
2027 Winter Semester
Faculty:
Faculté des arts / Faculty of Arts
Academic Unit:
École de traduction et d’interprétation \\ School of Translation and Interpretation
Course Title:
Traduire pour des domaines spécialisés : Produire des traductions
Course Code:
TRA5544
Section:
A
Course Description:
Utiliser diverses techniques (p. ex. traduction, post-édition, révision bilingue) pour produire des traductions du français vers l'anglais dans des domaines de plus en plus spécialisés (administratifs, techniques, scientifiques), avec leurs conventions terminologiques et stylistiques. Employer les outils et techniques appropriés de manière efficace et critique. Adapter les traductions à divers médias, contextes et situations.
Posting limited to:
Professeur à temps-partiel régulier / Regular Part-Time Professor
Date Posted (YYYY/MM/DD):
2026/06/13
Applications must be received BEFORE (YYYY/MM/DD):
2026/07/14
Expected Enrolment:
20
Approval date:
2026/06/13
Number of credits:
3
Work Hours:
39
Hourly Rate:
Enseignement / Teaching: $239.47 (2024-2025)
The academic year starts on September 1 and ends on August 31.
These rates do not included vacation pay nor statutory pay.
These rates will be applied until a new collective agreement is ratified. Retro will be paid after the ratification.
Course type:
D
Posting type:
Régulier / Regular
Language of instruction:
Français | French
Competence in second language:
Active
Course Schedule:
Mardi | Tuesday 14:30-17:30 - -
Requirements:
Compétences :
- Maîtrise de l’anglais (passif) et le français (actif) à un niveau professionnel.
- Maîtrise en traduction ou en traductologie, reconnaissance par une association ou ordre professionnel de traductrices et de traducteurs reconnue par l’Écolepour la combinaison de transfert de anglais vers le français, ou de l’expérienceprofessionnelle et universitaire équivalente.
- Grande expérience professionnelle en traduction de l’anglais vers le français, de préférence au Canada.
- Bonnes connaissances conceptuelles et terminologiques, une bonne maîtrise des conventions textuelles et de l’expérience en traduction professionnelle dans au moins deux domaines de spécialisation
- De l’expérienceen enseignement au niveau universitaire est un atout.
Tâches:
- Donner des cours et gérer des activités en classe et des évaluations principalement en français, de temps en temps en anglais.
- Créer et entretenir un site pour le cours dans le système de gestion de l’apprentissage de l’université.
- Choisir des textes source qui conviennent auniveau des étudiantes et des étudiants et aux objectifsd’apprentissage du cours.
- Intégrer du contenu théorique, conceptuel et terminologique et des conventions du domaine à la formation en traduction dans au moins deux domaines de spécialisation.
- Fournir une rétroaction détaillée sur des exercices et des évaluations en traduction afin d’aider les étudiantes et les étudiants à développer leurs compétences en traduction et en analyse critique.
- Intégrer dans les cours des discussions d’outils informatiques pertinents, ou des exercices dans lesquels on les utilise, à l’aide d’outils et de ressources fournies par l’École.
- Travailler avec la Direction ou avec le responsable du programme et avec les collègues pour assurer la cohérence duprogramme et ses objectifs d’apprentissage, tout enpréservantla liberté académique
Additional Information and/or Comments:
Ce cours sera offert en personne.
An acceptable level of education and/or experience could be viewed as being equivalent to the educational required and/or demonstrated experience. If you are invited to continue the selection process, please notify us of any adaptive measures you might require. Information you send us will be handled respectfully and in complete confidence. Employees are required under provincial law to successfully complete all mandatory legislated training. The list of training may be modified by provincial law.
The hiring process will be governed by the current APTPUO collective agreements; you can click here for the main unit , here for the OLBI unit , or here for the Toronto/Windsor unit to find out more.
The University of Ottawa embraces diversity and inclusion in the workplace. We are passionate about our people and committed to employment equity. We foster a culture of respect, teamwork and inclusion, where collaboration, innovation, and creativity fuel our quest for research and teaching excellence. While all qualified persons are invited to apply, we welcome applications from qualified Indigenous persons, racialized persons, persons with disabilities, women and LGBTQIA2S+ persons. The University is committed to creating and maintaining an accessible, barrier-free work environment. The University is also committed to working with applicants with disabilities requesting accommodation during the recruitment, assessment and selection processes. Applicants with disabilities may contact [email protected] to communicate the accommodation need. All qualified candidates are encouraged to apply; however, Canadians and permanent residents will be given priority.
Prior to May 1, 2022, the University required all students, faculty, staff, and visitors (including contractors) to be fully vaccinated against Covid-19 as defined in Policy 129 – Covid-19 Vaccination. This policy was suspended effective May 1, 2022 but may be reinstated at any point in the future depending on public health guidelines and the recommendations of experts.